|
Agerpres:
editia 21 - 23 mai 2012
Aboneaza-te pentru a primi buletinul de stiri pe e-mail
![]() 16°C Umiditate:93% Viteza vantului:10 KMH Vizibilitate:11 km 4.4452 3.4817Editorial | 7 - 10 aprilie 2011 | Melania CINCEA
![]() ![]()
Fandoseli etimologiceDe ce ar discrimina sau ar jigni cuvântul “ţigan”? Potrivit DEX-ului, “ţigan”, intrat în română prin “ciganinu” provenit din slava veche, înseamnă acea “persoană care face parte dintr-o populaţie originară din India şi răspândită în mai toate ţările Europei, trăind în unele părţi încă în stare nomadă”. Institutul Intercultural din Timişoara explică, la rându-i, etimologia cuvântului : “Germanii îi numesc zigeuner, românii, ţigani, iar maghiarii, cygany. Toate aceste cuvinte derivă din grecescul atiganoi, care înseamnă de neatins”. Academia Română spune că, în multe state din spaţiul european, este folosit, fără nicio restricţie, un cuvânt având aceeaşi origine şi aceeaşi evoluţie a semnificaţiei cu românescul “ţigan” : “tsiganes” în franceză, “zingari” în italiană, “zigeuner” în germană, “tzigani” în rusă şi polonă, “cigany” în maghiară, “ciganin” în bulgară şi sârbă, “cigano” în portugheză. Deci, unde este dispreţul, deprecierea chiar şi mergând la rădăcina etimologică? De ce, de exemplu, nu s-au simţit lezaţi de acest cuvânt fondatorii Asociaţiei Femeilor Ţigănci “Pentru Copiii Noştri”, un O.N.G. din Timişoara al aceste etnii? De ce ar avea un sens mai nobil cuvântul “rom”, pe care DEX-ul îl dă ca sinonim pentru “ţigan”, derivat din cuvântul ţigănesc similar, care înseamnă “om” sau, în definiţia Institutului Intercultural Timişoara, “bărbat, bărbat însurat, iar într-un sens mai larg, persoană aparţinând grupului nostru”? Ar avea această vocabulă calitatea miraculoasă de a schimba nu numai forma, ci şi fondul unei probleme? În privinţa identităţii, nu am fi îndreptăţiţi să ne întrebăm dacă însuşirea etnonimului “rom”, atât pentru români, cât şi pentru ţigani, nu periclitează identitatea românilor? Problema cu mulţi reprezentanţi ai acestei etnii este de fond, nu de formă, şi acolo trebuie umblat. Ne îmbătăm cu apă rece crezând sau sperând că, scriind „tabu” în dreptul unui cuvânt care le pare unora peiorativ, ştergem, peste noapte, cu buretele, probleme pe care le vrem corijate. În plus, în calitate de minoritate naţională recunoscută, ţiganii sau romii (cuvinte sinonime în limba română) beneficiază de protecţie inclusiv prin Constituţie şi au drepturi garantate prin acorduri internaţionale pe care România le-a semnat, au clase cu predare în limba maternă, au rezervate locuri speciale în şcoli şi universităţi, au organizaţii ale etniei. De la clasa de mijloc a acestei etnii se aşteaptă responsabilitate în a-şi învăţa semenii să se folosească de aceste drepturi şi să ia ca exemplu de conduită oameni respectaţi ai comunităţii, pentru că sunt suficienţi, nu proprietari de palate cu turnuleţe ridicate din activităţi dubioase, care se îngemănează nu o dată cu crima organizată, nu manglitori şi cerşetori plecaţi aiurea în lumea largă, nu pe cei care au voiajat pe banii altora pe ruta Franţa - România şi care şi-au bătut joc de banii primiţi pentru a-şi deschide mici afaceri care să le confere un alt statut şi un alt nivel de trai. Până când lucrul acesta nu se întâmplă cu adevărat, şi nu doar pe hârtie, ca proiecte bifate, avem doar discuţii sterile, autovictimizări nejustificate, bani – comunitari sau publici – irosiţi şi o stagnare păguboasă în aceeaşi stare de fapt. ![]() |